615.5. Some prevention effects also include an additional effect, which may refer to the amount of damage that was prevented. The prevention takes place at the time the original event would have happened; the rest of the effect takes place 「immediately afterward.」
615.5. 軽減効果の中には、軽減されたダメージの量を参照する追加の効果を含むものがある。その場合、軽減効果はその本来起こるイベントが起こるべきタイミングで発生し、その「直後に」それ以外の効果が発生する。

http://mjmj.info/data/CompRules_j.html#r119.4c
さて、《崇拝》と《畏敬の一撃》の例を見ると、《崇拝》はこの「直後に」発生する軽減効果の追加効果も含めて適用されているのがわかる。
……これは未来を見ているか、同時に処理しているかのどちらかを示す。
(正直前者であってほしくないので後者とする立場をとります。)

610.3. Some one-shot effects cause an object to change zones “until” a specified event occurs. A second one-shot effect is created 「immediately after」 the specified event. This second one-shot effect returns the object to its previous zone.
610.3. 単発的効果の中には、特定のイベントが発生する「まで」オブジェクトの領域を移動させるものがある。その特定のイベントの「直後に生成される」2つめの単発的効果によって、そのオブジェクトは元あった領域に戻る。

http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?printed=true&multiverseid=370624
《放逐する僧侶》のFAQを見てもわかるように、《放逐する僧侶》が戦場を離れた「あと」に戦場に戻す効果が発揮される。

同じ「immediately」という単語が使われてても処理が違うねってお話

#処理が違うなら別単語使って欲しかった……ってだけのお話

コメント