(以下の内容は誤訳の可能性があります。必ず本文を参照してください。)

http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/feature/141a&page=4

↑本文

103.5 This rule was expanded to accommodate New Phyrexia’s cycle of Chancellors. Like the Leylines and Gemstone Caverns, the Chancellors have an ability that is applicable in your opening hand. Unlike those other cards however, the Chancellors are not being put onto the battlefield. Subrules now handle the different types of abilities that are relevant in a player’s opening hand.

このルールは新たなるファイレクシアの大長サイクルに適法するように拡張されます。力線や、《宝石の洞窟/Gemstone Caverns》のように、大長はゲーム開始時の手札で適用される能力を持っています。大長のそれらのカードとは違うところは、それらを戦場二億個とはないということです。この副ルールは、現在はプレイヤーの開始時の手札に関連した異なるタイプの能力を処理します。

104 The title of this section is changing from "Winning and Losing" to the more inclusive "Ending the Game." A rule was added (104.6) to state that a game could be restarted, which ends the current game. More on that later!

この項目の表題は、「勝利と敗北」から、より包括的な「ゲームの終了」へと変更されます。あるルールが加えられ(104.6)、ゲームは再開されると現在のゲームは終了することになります。詳しくは後ほど!

106.9 This rule was added to cover the case where mana represented by a Phyrexian mana symbol is added to your mana pool. In this case, you add the appropriately colored mana to your mana pool. This could happen if, for example, you controlled a Thundering Tanadon enchanted by Elemental Resonance; you would add {4}{G}{G} to your mana pool.

このルールは、ファイレクシアマナシンボルで表されるマナをマナプールに加える場合についてをカバーするように追加されました。このケースでは、あなたは適切な色マナをマナプールに加えます。これは、例えば、あなたのコントロールする《とどろくタナドン/Thundering Tanadon》に《精霊の共鳴/Elemental Resonance》がエンチャントされている場合に起こり、あなたのマナプールに{4}{G}{G}が加えられるでしょう。

107.4 The five Phyrexian mana symbols were added to the list of mana symbols.

5つのファイレクシアマナシンボルがマナシンボル一覧に加えられました。

107.4f This rule was added to define how Phyrexian mana symbols work.

このルールはファイレクシアマナシンボルがどのように機能するかを定義するために加えられました。

107.4g This rule was added to define the use of the Phyrexian symbol in the rules text of Rage Extractor.
このルールは、《憤怒の抽出機/Rage Extractor》のルール文章でファイレクシアシンボルがどう私用されるかを定義するために加えられました。

112.6h This new addition to the list of rules explaining where abilities work says that if an object has an ability that says counters can’t be placed on it, that ability functions while the object is entering the battlefield. "Placed" carries double duty, meaning adding counters while an object is on the battlefield and also having an object entering the battlefield with counters, so the ability of Melira’s Keepers, and Tatterkite before it, has to work in both situations.

この新しいルールは、オブジェクトが「カウンターは配置されない」と言っている能力を持ち、その能力が戦場に出るに際し機能することを明確にするために新設されました。配置するとは二重の責務、、戦場にあるオブジェクトに新たにカウンターを乗せることと、オブジェクトがカウンターを伴って戦場に出ること、どちらも示していて、《メリーラの守り手/Melira’s Keepers》や《破れ翼トビ/Tatterkite》はどちらのシチュエーションでも機能しなければなりません。

In fact, the dual nature of "placed" leads to some pretty interesting interactions. Take Melira, Sylvok Outcast. Her second ability effectively means "-1/-1 counters can’t be put on creatures you control as they enter the battlefield." This is awesome if that creature is Etched Monstrosity.

実際に、この「配置する」の二重の意味は、ひどく興味深い挙動を導きます。《シルヴォクののけ者、メリーラ/Melira, Sylvok Outcast》を考えます。彼女の二つ目の能力は実質的に、「-1/-1カウンターはあなたのコントロール下で戦場に出るクリーチャーには置くことができない」ということを意味しています。驚くべきことに、これは、そのクリーチャーが《刻まれた大怪物/Etched Monstrosity》だったとしても、です。

注:《刻まれた大怪物/Etched Monstrosity》=-1/-1カウンターが5個乗った状態で戦場に出るクリーチャー。

114.3 I added a sentence to this rule concerning choosing one target per use of the word "target" in a spell or ability to clarify that it applied both when originally choosing targets and when changing targets. You can’t change all six targets of Hex to Spellskite, for example.

このルールに1行追加しました。対象を選ぶときに考慮する、呪文や能力の「対象」の語句1つにつき、対象を1つ選ぶということは、明確に最初に対象を選ぶときと、対象を変更するとき両方に適用されます。
例えば《呪詛/Hex》の6個の対象を全て、《呪文滑り/Spellskite》に変更することは出来ません。

114.6b The rule was added to explain how Spellskite’s "change a target" template functioned.
このルールは《呪文滑り/Spellskite》の「対象1つを変更する」テンプレートの機能について加えられました。

114.6e This rule was added to clarify that you only look at the final set of targets when changing targets of a spell or ability to determine if the change was legal. For example, it was ambiguous whether you could change the first target of Arc Trail to the second and vice versa. Well, you can!

このルールは対照を変更するときに最後の組み合わせを見て、変更が適正であるかをみると定義されていることが明確になるように加えられました。例えば、《電弧の痕跡/Arc Trail》の最初の対象と二つ目の対照を入れ替えるように変更することが可能かどうかは曖昧でした。もちろん、可能です!

117.7d This rule was added to define what happens when a cost is reduced by an amount of mana represented by a Phyrexian mana symbol: it’s reduced by one mana of the appropriate color.

このルールはファイレクシアマナシンボルで表されるマナだけコストが減少された場合どうなるか、について定義されました。それは、適切な色1マナだけ減少されます。

120.4, 608.2d These rules referred to a player attempting to draw a card from an empty library losing the game. Thanks to spells like Oblation, it’s possible that a token could be in a library while a card draw happens before going poof. Clearly, we meant an empty library to mean a library with no cards in it, so we might as well just say that.

このルールはプレイヤーが空のライブラリーから引こうとすると負けることについて参照しています。《奉納/Oblation》のような呪文は、トークンをライブラリーに混ぜてそれが消える前にカードを引くことが出来ます。明確にするために、私達は「空のライブラリー」の意味するところは、ライブラリーにカードが存在しないことを意味することにし、そのように記述します。

121.2 It turns out that no rule really explicitly stated what happens to counters on an object when that object changed zones. In practice, we know that a Runeclaw Bear on the battlefield becomes a different object when it goes to the graveyard, and counters it had on it cease to exist. But it seemed appropriate to actually spell that out.

どのルールも、オブジェクトが領域を変更したときにその上に乗っていたカウンターがどの状態になるのかについて明確にはしていませんでした。実際には、戦場の《ルーン爪の熊/Runeclaw Bear》は、墓地に向かったとき別のオブジェクトになり、その上のカウンターは消滅することを知っています。しかし、実際にそうなるように明確に記述されます。

121.6 We clarified that a placing a counter on a permanent also refers to that permanent entering the battlefield with a counter as the result of a replacement effect.

私達は、パーマネントをカウンターに配置することが、置換効果の結果パーマネントがカウンターを伴って戦場に出ることを意味していることを明確にします。

202.1a This rule formerly stated that paying a mana cost involved matching the color of any colored mana symbols as well as paying the generic mana indicated in the cost. Well, the Phyrexians have kind of blown that whole "you must match the colors" idea out of the water, so this rule was adjusted.

このルールは元は、マナコストを支払うに際し、コストの中の不特定マナを支払うどのように支払うかと同様に、任意の色マナシンボルの色を適合させる状態でした。ファイレクシアマナシンボルは、「あなたは色を適合させなければならない」という部分を引き飛ばしましたから、ルールをルールを適合させます。

訳注:the Phyrexians→ファイレクシアマナシンボルと仮定。

202.2d Phyrexian mana symbols in a mana cost also define color.

マナコストのファイレクシアマナシンボルは色も同様に定義します。

202.3d A new rule to say that each Phyrexian mana symbol in a mana costs contributes 1 toward the converted mana cost.

ファイレクシアマナシンボルの点数で見たマナコストは1であることを定義します。

204.3i Karn is added to the list of planeswalker types. Hi Karn!

カーンがプレインズウォーカータイプ一覧に追加されます。ハーイ、カーン!

204.3k Praetor is added to the list of creature types. Hi Praetors!

法務官がクリーチャータイプ一覧に追加されます。ハーイ、法務官!

206.3 The Scars of Mirrodin block is now complete, so the rule can just refer to faction insignias in the whole block rather than individual sets. They still have no effect on game play.

ミラディンの傷跡ブロックは完了したので、陣営に関しての記述は個別の拡張セットではなくブロック全体になるように記述されます。ゲームのプレイ上意味がないのは変わりません。

301.7, 303.4i Okay, here’s a fun one. Let’s imagine you have a Myr Welder that’s exiled a Demonspine Whip and a Transmogrifying Licid. (Someone in the rules forum actually imagined this.) You activate the Licid’s ability to attach the Myr Welder to another creature. The Myr Welder is no longer a creature at this point and is just an Aura enchantment, so this works nicely. It still has the Demonspine Whip’s ability, which says "{X}: Equipped creature gets +X/+0 until end of turn." Is the creature Myr Welder’s attached to the "equipped creature?"

OK、これは楽しい変更の1つだ。《マイアの溶接工/Myr Welder》が《悪魔骨の鞭/Demonspine Whip》と《異形化するリシド/Transmogrifying Licid》を追放している状態を創造してみてくれ。(ルールフォーラムの誰かがこの状態を想像したんだ。《マイアの溶接工/Myr Welder》を他のクリーチャーに付けるリシドの能力を起動する。この時点での《マイアの溶接工/Myr Welder》はもはやクリーチャーではなく、ただのオーラ・エンチャントで、これは適切に機能している。それは、《悪魔骨の鞭/Demonspine Whip》の「{X}:ターン終了時まで装備しているクリーチャーは+X/+0修正を受ける」という能力を持っている。《マイアの溶接工/Myr Welder》がついているクリーチャーは「装備しているクリーチャー」なのか?

For even more fun, imagine the creature above is a Kor Duelist. There isn’t an Equipment attached to it, so it’s not equipped, so it doesn’t have double strike. But at the same time, if Myr Welder’s ability sees it as the "equipped creature," it would give it a bonus. Well, that’s weird. So we drew some harder lines.

《コーの決闘者/Kor Duelist》を創造してもらうともっと楽しい。それについている装備品は存在せず、それは装備していないので、二段攻撃を得ることはない。同時に、《マイアの溶接工/Myr Welder》の能力は装備しているクリーチャーを見て、それに利点を与えようとしている。これはおかしい。もっと厳しいラインを導入することにする。

Enchanted, equipped, and fortified are all ways for one object to be attached to another, but they are not interchangeable. For an ability that refers to the "equipped creature" to function, that ability must be on an Equipment. The same is true for Auras and abilities that refer to the "enchanted creature." Ditto Fortifications and "fortified land." These two rules address this issue.

エンチャントされている、装備されている、城砦化されているとは、全て、他のついているオブジェクトを参照しているが、それは可換ではなくなる。「装備しているクリーチャー」を参照する能力が機能するためには、その能力は装備品が持たなければならない。オーラと「エンチャントされているクリーチャー」を参照するものも同じだ。城砦と城砦化された土地も同じだ。この二つのルールはここに記述される。

400.6. Now, if an object is moving to a public zone, all players (not just its owner) look at it to determine if it has any abilities that would affect the move, like an enters-the-battlefield replacement ability. For example, I’m able to see the card you’re putting onto the battlefield with Show and Tell and name that card with the Runed Halo I’m putting onto the battlefield.

現在は、オブジェクトが公開領域に移動する場合、全てのプレイヤーはそれを見て、戦場に出ることを置換する能力のような、その移動に適用される能力をどのように適用するかを決定することになります。例えば、私が《実物提示教育/Show and Tell》によってあなたが出すカードを見てから、私の出そうとしている《ルーンの光輪/Runed Halo》のカード名を決めることが出来ます。

506.3c, 508.4a These rules explain that a creature put onto the battlefield attacking a player no longer in the game or a planeswalker no longer on the battlefield (or no longer a planeswalker) is simply put onto the battlefield but is never an attacking creature. Mostly this happens in response to a ninjutsu ability, as it defines who the newcomer is attacking by rule.

これらのルールは、もはやゲームに存在していないプレイヤーや戦場に存在していない(もしくは、もはやプレインズウォーカーではない)プレインズウォーカーに攻撃しているクリーチャーが戦場に出る場合、簡単にそれは攻撃していないクリーチャーとして戦場に出ることを示しています。多くの場合、これは忍術能力に対応した場合に起こり、新しく戦場に出た場合何を攻撃しているかを定義します。

506.6e Some spells and abilities, like that of Xiahou Dun, the One-Eyed, state that they may only be cast or activated during your turn, before attackers are declared. If this never happens because the combat phase is skipped, you must cast these spells or activate these abilities before the precombat main phase ends.

《隻眼の将軍 夏侯惇/Xiahou Dun, the One-Eyed》のようないくつかの呪文や能力は、あなたのターンで攻撃クリーチャーが指定される前のみ唱えたり起動したりすることができます。もし、戦闘フェイズ自体が飛ばされた場合、戦闘前メインフェイズが終わる前にそれらの呪文を唱えたり、起動型能力を起動しなければなりません。

607.2e Sometimes we give players a choice using flavorful, but otherwise meaningless, terms. For example, some Archenemy schemes ask a player to choose between "self" or "others." This ability and any ability that refers to this choice are linked.

時々、私達はプレイヤーに風味があり、しかし他の場合に意味がない単語を選ばせることがあります。例えば、いくつかのアーチエネミーの計略は、「自分」もしくは「他人」を選ばせます。この能力と、その選択を参照する能力は関連しています。

614.12a This is a new rule to cover effects that replace an object entering the battlefield by adding an additional event that moves other objects out of the zone the original object came from. Perhaps an example is in order: a Sutured Ghoul entering the battlefield from the graveyard can’t be exiled due its own ability.

このルールはオブジェクトが戦場に出ることを置換し、他のオブジェクトを元のオブジェクトが存在していた領域から動かす追加のイベントを発生させる置換する効果をカバーするために新設されます。おそらくその例は順番になります。《縫合グール/Sutured Ghoul》が墓地から戦場に出る場合、自身の能力によってそれ自身を取り除くことは出来ません。

713. A brand-new section on restarting the game! We played around with a long, complicated algorithm to basically put everything back where it started and make it look like the beginning of the game. Ultimately, there were just too many complications and we found it much easier to just end the game and start over. For purposes of reporting game wins in a tournament (and Shahrazad!), it’s still the same game.

ゲームを再び開始することについての新しい項目です!私達は、基本的にそれがゲームを開始し、今始まるかのように巻き戻すための長く複雑なアルゴリズムを配置しました。究極的に、そこには多くの複雑さはありますが、より簡単にゲームを終了し、その後始める簡単な方法を見つけました。トーナメント(もしくは《Shahrazad》!)のためにゲームを報告する目的では、それは同じゲームとして扱われます。

801.11. This is a rule about range of influence and how it affects what spells and abilities can "see" and get information from. The problem is, there was an example that didn’t follow logically from the rule. Imagine a game where each player has range of influence 1. Alex is in between Frank on his left and Rob on his right. Alex controls Coat of Arms, so its bonuses will be calculated by everything within Alex’s range of influence. Rob’s creatures will get bonuses for Frank’s, even though those two players are not within each other’s range of influence.

これは呪文や能力が何処から情報を持ってきて、どの情報を見ることが出来るかを示す影響範囲のルールです。論理的にルールから導けない例が存在する問題があります。各プレイヤーが影響範囲1であるゲームを創造してください。Alexは左にいるFrankと右にいるRobの間にいます。Alexは《旗印/Coat of Arms》をコントロールしていて、それはAlexの影響範囲にある全てを計算します。RobのクリーチャーはFrankのクリーチャーのボーナスを得ますが、二人のプレイヤーは互いの影響範囲に入っていません。

801.19. A new rule that states Karn Liberated pwns the Grand Melee format, so someone better stop him. This may be edited down to "effects that restart the game are exempt from range of influence" or somesuch.

この新しいルールは、《解放された者、カーン/Karn Liberated》が(誰も彼を使わないほうがいいのですが)大乱闘戦で勝つという状態を示します。「ゲームを再び始める効果は影響範囲を無視する」というような記述がなされるでしょう。

901.3. and others
In rules documents, the planeswalker symbol will now be denoted as {PW}. The Phyrexians muscled their way in and claimed {P} for their very own.

ルール文章の中で、現在はプレインズウォーカーシンボルを{PW}を記述します。ファイレクシア人は、自身のために{P}というシンボルを使用します。

903.6. This is the rule for putting your commander into the command zone at the start of the game. We clarified that you put it from your deck into the command zone, neatly answering what happens if Karn Liberated exiles a commander and then restarts the game. The commander isn’t in your deck, so it stays in exile, waiting to be put onto the battlefield.

これは、あなたの統率者をゲーム開始時に統率領域におくというルールです。それをあなたのデッキから統率領域におくことを明確にし、《解放された者、カーン/Karn Liberated》が統率者を取り除いてからゲームを再び開始した場合に何が起こるか、ということの回答になります。統率者はデッキに存在せず、追放されたまま、戦場に置かれるのを待ち続けます。

Glossary: Definitions added for Phyrexian Mana Symbol, Phyrexian Symbol, and Restart the Game.
用語集:ファイレクシアマナシンボル、ファイレクシアシンボル、ゲームを再び開始するの項目を追加しました。

コメント